суббота, 1 сентября 2018 г.

my blog has a NEW HOME


(english version is available below)

привет! спасибо за то, что ты здесь :) у меня есть БОЛЬШИЕ НОВОСТИ. я наконец-то решилась на покупку домена и создание полноценного сайта. ты можешь посмотреть его здесь, а читать мой блог здесь. надеюсь, увидеть тебя там <3

hi! thank you for coming to my blog :) i have BIG NEWS to share with you. i have finally dared to buy a domaine and create a proper website. you can see it here and you can read my blog here. i hope to see you there <3




понедельник, 13 августа 2018 г.

meet nati avdieieva


(текст на русском - ниже)

наті авдєєва - продюсер відомого українського онлайн-видання the village україна. вона багато працює, часто відвідує концерти та інші київські заходи. вона також виховує сина марка та подорожує світом з чоловіком дімою. ми з наті знайомі вже декілька років, але ніколи повноцінно не спілкувались. попри це, мені здається, що ми досить непогано знаємо одна одну. так буває, коли довго слідкуєш за людиною онлайн. я обожнюю інстаграм наті і те, з якою простотою та відвертістю вона ділиться там свом життям. там вона не тільки публікує гарні фотографії з професіональних зйомок та івентів, але й говорить про труднощі, знайомі кожній жінці, яка поєднує кар`єру та материнство. мене надихає те, наскільки активне та різноманітне життя веде наті, і тому мені хотілося дізнатися про неї трохи більше, а також познайомити тебе з нею.

нати авдеева - продюсер хорошо известного украинского онлайн-издания the village україна.  она много работает, часто ходит на концерты и другие киевские мероприятия. а еще, воспитывает сына марка и путешествует по миру со своим мужем димой. мы с нати познакомились несколько лет назад, но никогда полноценно не общались. несмотря на это, у меня есть ощущение, что мы неплохо друг друга знаем. так иногда бывает, когда долго следишь за каким-то человеком в интернете. я обожаю инстаграм нати и то, с какой простотой и честностью она делится там своей жизнью. нати показывает не только красивые фотографии со съемок и мероприятий, но и говорит о трудностях, с которыми сталкивается любая женщина, которая совмещает карьеру и материнство. меня вдохновляет то, насколько активную и разнообразную жизнь ведет нати, поэтому мне хотелось узнать о ней чуть больше и познакомить тебя с ней.  

четверг, 9 августа 2018 г.

pictures on film / part twenty two


(english version is available below)

если ты помнишь, в апреле я ездила в италию. тогда я побывала в риме и неаполе, а также провела один день на острове искья. после своего возвращения из этого путешествия, я уже показала тебе часть сделанных там фотографий на пленку, но все это время у меня была еще одна пленка, которая ждала своего времени. классно наконец-то видеть эти кадры. прогулки по величественному риму, эклектичному неаполю и мирной искье были огромным удовольствием. теперь же я испытываю радость, потому что у меня есть возможность еще раз прожить эти волшебные моменты и поделиться ими с тобой в то время, когда поездка к морю была бы просто идеальным решением. кстати, а был ли у тебя классический летний отдых в этом году? если да, то где именно он проходил? расскажи мне.

if you remember, i went to italy in april. i was in rome and naples, as well as on ischia for just a day. i have already shared some film pictures from that trip here. however, i have one film roll left that i would like to show you today. i have been waiting for months to develop it and see the results, so i am very excited to finally have these photographs in front of me. what a pleasure it was to stroll around magnificent rome, eclectic naples and peaceful ischia. what a joy it is to relive these moments again now and to share them with you when a trip to the seaside would be perfect. by the way, have you had a classical summer vacation this year? if yes, tell me where you went. 

понедельник, 6 августа 2018 г.

good things list / july


(english version is available below)

весь июнь у меня было не проходящее ощущение, что я - на американских горках. думаю, можно сказать, что в июле происходило тоже самое. за последние четыре недели очень многое изменилось. и пока самые разные события происходили в моей жизни, мое настроение то взлетало вверх, то стремительно падало вниз, а потом проходило этот путь туда и обратно много-много раз. в целом, это был хороший и очень важный месяц. сложно поверить в то, что две трети лета уже прошли, а теперь наступил август.

june had been a hell of a rollercoaster. i suppose i could say that july has been the same. a lot has changed within the past four weeks. and while all sorts of events were taking place in my life, my mood skyrocketed and dropped. then it followed this path back and forth many-many times. overall, it was a good month. it was an important one. it is hard to believe that the two thirds of the summer have already passed and august is here.

четверг, 2 августа 2018 г.

reading report / july


(english version is available below)

в июле у меня была возможность еще раз убедиться в том, что когда начинаешь смотреть какой-нибудь сериал, обязательно читаешь гораздо меньше, чем обычно, даже если у тебя есть довольно много свободного времени и большое желание читать. таким образом, я напомнила себе о том, почему предпочитаю не смотреть сериалы и проводить свое время иначе. несмотря на это, за июль я успела прочесть довольно много книг, большинство из которых были в электронном формате (как же хорошо, что есть bookmate). среди них было несколько автобиографий, парочка изданий про творчество, книга про историю и искусство, а также одна про психологию. в общем, какой-то идеальный набор, хотя в процессе казалось, что я больше не найду книгу, которая мне подойдет и понравится. прекращаю болтать и предлагаю тебе поскорее открыть полную версию поста, чтобы узнать о том, что же именно я читала, что мне понравилось, а что - нет.

in july i had another opportunity to make sure that whenever you start watching tv series, you read much less than you usually do even if you have quite a lot of free time and a huge desire to read. therefore, i reminded myself why i prefer to avoid tv series and fill in my days in a different way. nevertheless, i managed to read quite many books last month. most of them were in a digital format (how happy i am that bookmate exists). there were several autobiographies, several books about creativity, one about history and art and another one about psychology. all in all, it is a perfect set of books even though i had a few moments when i thought that i would never find a book i enjoyed again. ok, i think it is time to stop talking and to invite you to open the full version of this post and find out which books exactly i have read, which ones i have liked and which ones i have not.

понедельник, 30 июля 2018 г.

getting rid of guilt


(english version is available below)

с раннего детства я испытывала вину перед каждым, у кого не было чего-то, что было у меня. и не имело ни малейшего значения то, что было в жизни того человека, но отсутствовало в моей. моя мама воспитывала меня с такими понятиями как порядочность и справедливость, а потом вынуждена была успокаивать и утешать меня, пока я обливалась слезами из-за какой-то несправедливости. причиной могло быть и что-то незначительное, вроде вредных подружек, и что-то значимое, вроде серьезно больных детей. я понимала, что не виновата и не могу нести ответственность за то, как устроен мир. я знала, что ничего ни у кого не отбирала, но продолжала испытывать вину и думать о том, что если бы не я, возможно, чья-то жизнь сложилась бы гораздо лучше. так было все время, пока я училась в школе, продолжилось в университете и, к сожалению, осталось до нынешних пор.

since early childhood i have felt an intense guilt in front of anyone who did not have something i had. and it did not matter to me that someone else had something i did not. my mother brought up including such concepts as decency and fairness. later she had to soothe and console me when i bawling my eyes out because of some kind of injustice. the reason could be something insignificant, such as a mean friend, as well as something truly important, such as seriously sick children. i realized that it was not my fault, and that i could not be responsible for the way the world functions. i knew that i had not taken anything from anyone, but i kept on feeling guilty and thinking that maybe if not for me, someone`s life could have been better. this pattern continued throughout school and university. unfortunately, it is still with me now.

четверг, 26 июля 2018 г.

how to communicate online


(english version is available below)

в ноябре я опубликовала текст про отношения с людьми, в котором упомянула, что со многими своими нынешними хорошими знакомыми и даже друзьями я познакомилась в интернете. уже тогда я думала о тексте, который ты читаешь сейчас. и чем активнее я была онлайн, тем очевиднее становилось то, что этот пост просто необходим. он о том, как лучше выстраивать свою коммуникацию онлайн вообще и особенно, если тебе хочется заводить интересные знакомства и, возможно, даже находить там новых друзей. мне бы очень хотелось, чтобы этот текст прочитало как можно большее количество людей, потому что, к сожалению, буквально каждый день я вижу, что очень многим пользователям интернета не хватает коммуникационных навыков. да, безусловно, написать комментарий гораздо проще, чем высказаться лицом к лицу, но я убеждена в том, что это все равно нужно делать с умом и уважением.

in november, i published a text about relationships with people, in which i mentioned that i had met most of my close friends online. even then i was thinking of the post that you are reading right now. and the more active i became on the internet, the clearer it got that this text was just necessary. in it, talk about how to communicate online overall and especially if you are interested in meeting new interesting people or even making new friends there. i hope as many people as possible will read this post, because i see that many internet users lack any communication skills online literally every day. yes, of course, writing a comment is much easier than saying anything face to face, but i am convinced that it still must be done in a thoughtful and respectful way.