(english version is available below)
с раннего детства я испытывала вину перед каждым, у кого не было чего-то, что было у меня. и не имело ни малейшего значения то, что было в жизни того человека, но отсутствовало в моей. моя мама воспитывала меня с такими понятиями как порядочность и справедливость, а потом вынуждена была успокаивать и утешать меня, пока я обливалась слезами из-за какой-то несправедливости. причиной могло быть и что-то незначительное, вроде вредных подружек, и что-то значимое, вроде серьезно больных детей. я понимала, что не виновата и не могу нести ответственность за то, как устроен мир. я знала, что ничего ни у кого не отбирала, но продолжала испытывать вину и думать о том, что если бы не я, возможно, чья-то жизнь сложилась бы гораздо лучше. так было все время, пока я училась в школе, продолжилось в университете и, к сожалению, осталось до нынешних пор.
since early childhood i have felt an intense guilt in front of anyone who did not have something i had. and it did not matter to me that someone else had something i did not. my mother brought up including such concepts as decency and fairness. later she had to soothe and console me when i bawling my eyes out because of some kind of injustice. the reason could be something insignificant, such as a mean friend, as well as something truly important, such as seriously sick children. i realized that it was not my fault, and that i could not be responsible for the way the world functions. i knew that i had not taken anything from anyone, but i kept on feeling guilty and thinking that maybe if not for me, someone`s life could have been better. this pattern continued throughout school and university. unfortunately, it is still with me now.